کاربرد کلمه wish
فعل “wish” آرزویی را برای یک موقعیتی که الان وجود ندارد بیان میکند
Wish + Past Participle
ما از حالت “wish” + past participle برای بیان حالتی استفاده میکنیم که یک موقعیتی متفاوت را در حال حاضر یا آینده میخواهیم
برای مثال
“I wish I lived in Spain”
در جمله ی بالایی میگه که ای کاش من در اسپانیا زندگی میکردم ، در حال حاضر در اسپانیا زندگی نمیکنه ولی دوست داره که اونجا زندگی میکرد
“He wished he had a Lambourghini”
یا در این جمله میگه که او آرزو داره کا کاش یک لامبورگینی داشت ، یعنی در حال حاضر لامبورگینی نداره ولی آرزو داره که کاش یکیشو داشت الان
“They wish it was June”
آنها آرزو دارن که کاش ماه ژوئن بود در حالی که الان ماه ژوئن نیست احتمالا الان در ماه می هستن و باید یه ماه صبر کنن تا ژوئن برسه
Wish + Past Continuous
این حالت در زمانی رخ میده که بخواهیم یه حالتی رو بیان کنیم که میخواهیم به صورت متفاوتی نسبت به حال حاضر انجام بدیم
یه کاری که استمرار داشته باشه.
برای مثال
“I wish I was eating Spanish food in Barcelona”
در حال حاضر ایشون شاید تو دفترشون باشن و دلشون میخواد (آرزو دارن) که کاش در حال حاضر تو اسپانیا بودن و غذای اسپانیایی میخوردن
“He wished he was driving a Lambourghini in Paris”
خب این فرد هم احتمالا تو دفترشونن ولی در حال حاضر آرزو دارن که کاش تو ماشین لامبورگینی بودن و رانددگی میکردن(استمرار یک کار)
“They wish they were leaving tomorrow to go on holiday”
معنا و مفهوم این جمله اینه که آنها در آینده به مسافرت نمیرن ولی دلشون میخواد (آرزو دارن) که کاش میرفتن
Wish + Past Perfect
ما از این حالت برای بیان پشیمانی استفاده میکنیم به این معنا که کاش توانایی این رو داشتیم تا وضعیت را در گذشته تغییر میدادیم.
برای مثال
“I wish I hadn’t eaten so much chocolate”
کاش من شکلات زیادی نمیخوردم
مفهومش اینه که از خوردن شکلات دچار بیماری شده و آرزو داره که کاش میتونست به عقب برگرده و این عادت رو تغییر بده
“He wished his Dad had bought him a Lambourghini for his birthday”
این فرد در گذشته و برای تولدش از ماشین لامبورگینی خوشش میومد ولی براش نخریدن
“They wish they had studied more for their exam”
امتحانش رو خوب نخونده و آرزو داره که کا شبرمیگشت و بیشتر مطالعه میکرد
Wish + Would
این حالت (“wish” + would + infinitive) برای بیان نارضایتی از زمان حال استفاده میشود
برای مثال
“I wish you would stop making so much noise”
مفهوم جمله اینه که فرد از دیگری میخواد که از ایجاد صدا نکند چون از کارش ناراضی هست
ما اغلب میتونیم از کلمه wish به جای کلمه ی want استفاده کنیم (البته در وضعیت رسمی) مثلا میتونیم بگیم
“I wish to talk to the headmaster” ((“wish” + infinitive.))
کاربرد دیگر Wish به صورت مقابل است : subject + wish + someone
این حالت برای تبریک گفتن مورد استفاده قرار میگیره
برای مثال
“We wish you a Merry Christmas”,
“My parents wish you a Happy Birthday”,
“I wish you good luck in your new job”,
“She wishes her sister the best of happiness”.

امیدارم این مطلب مفید باشه
if you have any questions, let us know in the comment section!
سلام